[摘要]海宴是個上班族,供職于成都一家房地産公司,“有一群活潑可愛的同事朋友,背著房貸車貸,每日上班下班”,沒事時就在家寫稿。” 在《琅琊榜》的百度貼吧裏,一位熱心的粉絲將原著小說三個版本的不同開頭全部貼出來。
電視劇《琅琊榜》劇照
北京晚报10月19日报道 海宴在外界眼中是“最神秘的畅销小说作者”,《琅琊榜》原著小说在网站上创下一个个点击神话,以天价版权改编成电视剧形式搬上荧屏后又大热,但她的低调让读者仍旧无从知晓她是什么样子。记者昨日从《琅琊榜》原著小琐版方四川文艺出版社了解到,电视剧播出后,原本不温不火的图书销量猛增,在出现短暂断货后出版社正不断加印,而作者海宴依旧坚持“不签售”“不采访”等原则,也表示目前没有创作新作品。就连想从网上找到一张她的近照,都是难事。
被粉絲們稱爲“海姐姐”的海宴是因爲不吃海鮮,“常被人譏爲失卻人生一大樂趣,取筆名時突然憶及此處,海鮮宴席之意”取了這個筆名。海宴自幼喜歡文學和曆史,她在自我介紹中稱“立志將來讀大學時如不上中文系,就上曆史系,然風骨不夠,志向不堅,最終就讀的是……英文系……畢業迄今十年,所學英文經久不用已忘卻大半,幸而還有美麗的母語,是我表述思想的最佳工具。”
和一些專職網絡作家不同,海宴是個上班族,供職于成都一家房地産公司,“有一群活潑可愛的同事朋友,背著房貸車貸,每日上班下班”,沒事時就在家寫稿。與山東影視劇制作中心合作過《琅琊榜》之後,她繼續擔任了山影另一部電視劇《他來了,請閉眼》的編劇,是否會就此放棄辦公室之職轉型編劇也未可知。
四川文藝出版社總編輯張慶甯向晚報記者透露,海宴與出版社簽訂合同時就明確表示,不接受媒體采訪、不參加簽售和讀者見面會等活動,“她早就說了,她不會露面的,出版社也決定尊重她的選擇。”張慶甯同時還是這本書的責任編輯,一家出版社總編輯親任一本書的責任編輯,足見對其重視。
而出版社負責《琅琊榜》圖書宣傳推廣的營銷編輯吳珍華告訴記者,現在連社裏能有的簽名書數量都很少,“我們當然向她發出過邀請,不過她還是堅持不簽售。”張慶甯眼中,海宴“是個挺有個性的人,挺有主見的人,她不去迎合讀者。”對于《琅琊榜》小說爲何最初會受到青睐,“書的架構特別好,一環扣一環,語言也沒有廢話。”
張慶甯透露,《琅琊榜》(全三冊)去年就出版了,一直不溫不火地賣著,“出小說的時候電視劇快拍完了,我也挺出乎意料的,沒想到現在可以賣得這麽好。”《琅琊榜》(全三冊)首印了4萬冊,直到電視劇開播前還沒有銷完,而電視劇的影響力很快讓這本書在短時間內一度斷貨,出版社近期還在不斷加印。不過與影視改編的酬勞相比,圖書銷售的版稅顯得微不足道。張慶甯說,出版社和粉絲都在催促她繼續寫作,但目前她還沒有表示自己有其他作品的創作意願“我們認爲她也是有自己的打算吧。”
在《琅琊榜》的百度貼吧裏,一位熱心的粉絲將原著小說三個版本的不同開頭全部貼出來。之所有三個開頭,因爲這部小說最早在起點中文網上連載,2007年朝華出版社出版了《琅琊榜》第一部,2011年,海宴寫完第二部,四川文藝出版社出版了此書的一、二部合集,2014年海宴完成了第三部後,四川文藝與作者續約出版了《琅琊榜》全三冊。這每一次出版並不只是新一部的完成,海宴都對已經出版的部分做了幅度不小的修改,從開頭就可以看出來,每回人物的出場方式都不一樣。當然,電視劇是根據最後一個版本改編的,海宴親任編劇,這也是不少原著粉絲的要求。張慶甯認爲,從最初在起點中文網上的原版到最終版本,“海宴刪去了很多不必要的細節,語言也越來越簡練。”